Man quoi ? 1/2

Depuis qu’on est en Chine, je suis globalement déconnectée du monde du manga (200 fiches de retard sur Cinemasie à mon avis mais mes petits calepins sont à jour, c’est juste une question de temps et de motivation). S’interesser à des trucs qu’on ne peut même pas avoir en main, ça a ses limites mais ça ne veut pas dire que je n’ai pas mis un peu mon nez dans la production locale que je ne peux pas plus lire mais quant à être de ce coté du globe, autant en profiter pour ramener quelques trucs. Critère de selection purement graphique donc mais apparemment j’ai du nez vu qu’après quelques recherches je me rends compte que plusieurs auteurs dont j’ai acheté les manhuas l’année dernière vont sortir chez Xiao Pan. Pour l’anecdote, quand j’ai vu pour la première fois les bouquins de Benjamin, j’étais prête à les coller sous le nez des éditeurs français pour qu’ils le sortent là-bas… Petit Nom a été plus rapide 🙂

Première constatation, les mangas qui marchent ici sont Detective Conan, Slam Dunk, le Nouvel Angyo Onshi, Initial D qui occupent vraiment beaucoup de places dans les rayons BD. Le public visé semble être définitivement masculin même si on retrouve des titres comme Nana et Card Captor Sakura. Quand une série marche, tous les tomes disponibles outre mer de Chine sont rapidement traduits (de l’avantage d’avoir des points communs avec les voisins même quand on ne les aime pas) ce qui a été le cas pour le Nouvel Angyo Onshi dont j’ai l’impression que tous les tomes sont sortis en même temps (allez peut-être étalé sur 2-3 mois). Et à peine un nouveau tome sort au Japon qu’il est quasiment immédiatement disponible ici. (par contre connaissant la Chine, je n’ose me poser la question des droits d’auteur).
Deux mots sur la prépublication avant de passer à la production strictement locale. Il existe quelques magazines, dont la plupart sont destinés aux garçons. Ici un vieux numéro de Star Comics (星漫 – 9,80 RMB – existe aussi en version fille) avec le Nouvel Angyo Onshi (新暗行御史) et Detective Conan (名侦探柯南). Les autres titres proposés sont Tang Thearchy (大唐异闻录) de Mu Feng Chun (穆逢春). 大英幕后博物馆 de « Xiao Ze Chun (?) » (小泽淳) dont le style me parait assez japonais (ou imitation japonais) mais je ne trouve pas de manga se basant sur le personnage de Hans Sloane (ハンス スローン). Je suppose que c’est chinois du coup. Si ça parle à quelqu’un… Shanghai Strange Files (上海灵异档案·篇外篇) de Shiyue Tiangong (十月天宫) qui a l’air d’avoir fait dans le Saint Seiya aussi. Et enfin Zheng He Zhi Long Xiang Xihai (郑和之龙翔西海) de Huang Yaojie (黄耀杰).

Star Comics

Pour la forme je vais continuer dans le noir et blanc.
Celui-là est rigolo. Ça s’appelle Mibao Wuyu (秘宝物语) de Liu Min (刘敏) (10 RMB)

Mibao wuyu

Pas la moindre idée de ce que ça peut raconter mais en le feuilletant j’ai trouvé qu’il y avait une certaine voire très forte inspiration Watase/Fushigi Yugi en nettement moins maitrisé. Je vous laisse juger par vous même.

Mibao Wuyu

Un peu dans le genre inspiré, il y a aussi Fei (飞) de Zhang Xiao Yu (张晓雨) (13,80 RMB).

Fei

Raison de l’achat : la couv et son gros coté Gunnm. Confirmé par une des planches couleur à l’intérieur. Je vous ai mis l’original pour comparer 🙂

Fei

Sinon graphiquement le reste n’est pas terrible et m’a fait pensé à un peu de tout en passant par Otomo, Urasawa et Ikegami. Tortue pense plutôt Umezu.

Fei

Et comme vous avez de la chance, vous pouvez aller vérifier par vous-même vu que Xiao Pan a sorti ça sous le titre L’Envol. J’ose espérer qu’ils auront fait sauter quelques planches avant.

Autre auteur à avoir signé chez Xiao Pan : Song Yang (宋洋) et là c’est autre chose. Même si Yu Guan Yin (玉观音) (18 RMB) n’est pas son meilleur titre je pense, même si ça m’a quand même attrappé l’oeil, le gars a clairement du talent. Pour ça je vous renvoie sur son blog et sa badgirl (BadGirl Joconde :O) )

Yu Guan Yin

Yu Guan Yin

On continue dans le sérieux avec un énième adaptation du Voyage vers l’Occident (Xi You Ji – 西游记) (12RMB) par Chen Wei Dong (陈维东) et Peng Chao (彭超), tous deux présents dans le catalogue auteurs de Xiao Pan (décidement) mais pour un autre titre.

Xi You Ji

Je ne vous présente pas San GoKu, hin ? Sans nuage mais avec baton telescopique :O)

Xi You Ji

Voilà ça sera tout pour tout de suite. Je m’en vais de ce pas préparer le deuxième post avec encore plus de jolies images, tout en couleur cette fois.

PS : Non nous n’avons pas de scanner en Chine et oui je fais des fautes en restranscrivant le chinois en syllabes compréhensibles surtout quand il s’agit d’attacher ou non les syllabes entre elles 🙂

7 commentaires pour “Man quoi ? 1/2

  1. Intéressant. Très.

    Allez hop, je retourne trifouiller du Kon. Quasiment fini chef !

    200…, seulement… On se partagera ta liste quant tu voudras t’y mettre.

  2. Astec : de la fiche anime, de la fiche anime… en priorité
    Tortue : woué bon ça va, à 23h je suis pas fraiche moi : san goku san goku san goku san boku …. euhhh

  3. Si c’est chinois alors c’est SUN WU-KONG, pas san goku (version japonnaise) !!!
    Les chinois n’aiment ni être assimilé aux japonnais (à juste titre, cf: 2nde guerre mondiale) ni se faire voler LEUR Roi des Singes.
    Et quand bien même le dessin est joli et précis, anatomiquement, on est très loin d’un singe là. Pour avoir lu Xi You Ji, on parle bien d’un singe, grand comme un enfant et d’effroyables canines lui donnant une gueule de dieu du tonnerre.

    1. C’était dit avec une pointe d’humour sachant pertinemment que le nom japonais serait beaucoup plus évocateur que le nom chinois pour mes lecteurs. On est de la génération Dragon Ball où on ne l’est pas.
      Après pour de ce qui est de qui repique quoi à qui. La Chine s’inspire assez de ses voisins pour ne pas jeter la première pierre. Le constat sur place était assez triste et je salue encore une fois l’originalité de certains auteurs qui ont pris le parti de vraiment se détacher de leurs modèles pour créer plus qu’une pale copie de ce qui marche dans les pays voisins (ceci incluant la Corée). C’est comme en musique, la logique commerciale écrase les vrais artistes et on se retrouve avec des merdes comme René la Taupe.

      Et en ce qui me concerne, je resterai fidèle au Roi Singe des Studios de Shanghaï.

Les commentaires sont fermés.

Articles similaires

Commencez à saisir votre recherche ci-dessus et pressez Entrée pour rechercher. ESC pour annuler.

Retour en haut