<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>H.P. Lovecraft &#8211; La Bouilloire Magique</title>
	<atom:link href="https://www.bouilloiremagique.net/tag/h-p-lovecraft/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.bouilloiremagique.net</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 04 Oct 2012 13:00:42 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.1</generator>
	<item>
		<title>Avis : Je suis d&#8217;ailleurs de H.P. Lovecraft</title>
		<link>https://www.bouilloiremagique.net/2012/10/avis-je-suis-dailleurs-de-h-p-lovecraft/</link>
					<comments>https://www.bouilloiremagique.net/2012/10/avis-je-suis-dailleurs-de-h-p-lovecraft/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Tanuki]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Oct 2012 13:00:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Avis chapitrés]]></category>
		<category><![CDATA[H.P. Lovecraft]]></category>
		<category><![CDATA[Je suis d'ailleurs]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bouilloiremagique.net/?p=8570</guid>

					<description><![CDATA[<a href="http://www.bouilloiremagique.net/tan_blog/2012/09/jesuisdailleurs.jpg"><img src="http://www.bouilloiremagique.net/tan_blog/2012/09/jesuisdailleurs-197x300.jpg" alt="" title="jesuisdailleurs" width="100" class="right wp-image-8571" /></a><strong>Quatrième de couverture</strong> : Pourquoi ce prisonnier, enfin échappé aux ténèbres, sème-t-il sur ses pas une telle terreur ? Pourquoi le Docteur Munoz ne peut-il vivre dans un air glacial ? Plus nous avançons sur ces terres maudites où la Peur et la Mort ont établi leur empire, plus les énigmes imaginées par H.P.Lovecraft se chargent d'angoisse.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://www.bouilloiremagique.net/tan_blog/2012/09/jesuisdailleurs.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" src="https://www.bouilloiremagique.net/tan_blog/2012/09/jesuisdailleurs-197x300.jpg" alt="" title="jesuisdailleurs" width="197" height="300" class="right size-medium wp-image-8571" /></a><strong>Quatrième de couverture</strong> : Pourquoi ce prisonnier, enfin échappé aux ténèbres, sème-t-il sur ses pas une telle terreur ? Pourquoi le Docteur Munoz ne peut-il vivre dans un air glacial ? Plus nous avançons sur ces terres maudites où la Peur et la Mort ont établi leur empire, plus les énigmes imaginées par H.P.Lovecraft se chargent d&rsquo;angoisse.</p>
<p><strong>Liste des textes</strong> : </p>
<ul>
<li>1921 : Je suis d&rsquo;ailleurs (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#47">The Outsider</a>)</li>
<li>1921 : La musique d&rsquo;Erich Zann (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#45">The Music of Erich Zann</a>)</li>
<li>1923 : L&rsquo;indicible (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#63">The Unnamable</a>)</li>
<li>1926 : Air froid (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#16">Cool Air</a>)</li>
<li>1922 : Le molosse (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#42">The Hound</a>)</li>
<li>1924 : La maison maudite (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#52">The Shunned House</a>)</li>
<li>1921 : La tourbière hantée (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#44">The Moon-Bog</a>)</li>
<li>1920 : Arthur Jermyn (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#19">Facts Concerning the Late Arthur Jermyn and His Family</a>)</li>
<li>1926 : Le modèle de Pickman (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#29">Pickman’s Model</a>)</li>
<li>1921 : La cité sans nom (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#01">The Nameless City</a>)</li>
<li>1922 : La peur qui rôde (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#43">The Lurking Fear</a>)</li>
</ul>
<p><strong>Avis</strong> : Il s&rsquo;agit de ma première rencontre avec Lovecraft. Une rencontre un peu ratée, malheureusement, pour diverses raisons qui ne sont même pas forcément du fait de l&rsquo;auteur. J&rsquo;avais ce livre dans la bibliothèque depuis des années, il était probablement à mon oncle ou à ma mère (édition de 1961). J&rsquo;ai eu la soudaine envie de découvrir Lovecraft alors j&rsquo;ai saisi le livre et j&rsquo;ai lu. Passé le moment de grande perplexité devant ma méconnaissance totale de l&rsquo;auteur (première raison), j&rsquo;ai commencé à pester contre la traduction (deuxième raison). Il y a des livres comme ça où on détecte très rapidement que le travail du traducteur ne fait pas honneur au texte d&rsquo;origine et qu&rsquo;il y aurait tout intérêt à revenir à la VO ; ce que je me suis promis de faire à l&rsquo;avenir.</p>
<p>Ce qu&rsquo;il y a de bien avec l’œuvre de Lovecraft, c&rsquo;est qu&rsquo;il s&rsquo;agit surtout de nouvelles, et qui dit « nouvelles », dit recueil construit plus ou moins autour d&rsquo;un thème. Ça peut être Cthulhu, ça peut être les rêves. Ici, le point commun entre les textes ne sautent pas aux yeux. Par contre, ça donne une bonne idée de la façon dont l&rsquo;auteur façonne ses histoires. La grande force de l&#8217;emploi de la première personne est, on le sait, de placer le lecteur au même niveau que le protagoniste principal. Ils perçoivent la même chose au même moment. Bien sûr, c&rsquo;est un procédé qui passe ou qui casse. Rien n&#8217;empêche le lecteur de lire entre les lignes et de découvrir le pot aux roses avant le héros. Ce qui s&rsquo;est produit bien trop fréquemment à mon goût au fil des pages. La première nouvelle (<em>Je suis d&rsquo;ailleurs</em>) est d&rsquo;une telle évidence, qu&rsquo;elle en perd toute saveur et pénalise un peu la suite de la lecture. </p>
<p>Souvent, l&rsquo;histoire prend la forme d&rsquo;une enquête avec des pièces de puzzle éparses auquel le héros finira par donner un sens. En général à ses propres dépens, car même avec une ouverture d&rsquo;esprit parfois très grande, il reste guidé par sa rationalité. Un peu comme le personnage de film d&rsquo;horreur qui fait confiance à la tangibilité du monde dans lequel il vit, regarde sous le lit et se retrouve forcément face à quelque chose qui dépasse l&rsquo;entendement. C&rsquo;est ce que le spectateur attend avant tout, cet instant de surprise et potentiellement de terreur. C&rsquo;est le schéma qui est décliné de multiples façons ici. Parfois avec succès additionné d&rsquo;un petit sourire de satisfaction à la fin, parfois avec un bruit de flop. Le livre se révèle donc assez inégal dans son ensemble même si des textes comme <em>La maison maudite</em>, <em>Le modèle de Pickman</em> et <em>La cité sans nom</em> valent à eux-seuls le détour. </p>
<p>Au niveau de l&rsquo;écriture, malgré le trouble semé par la traduction, je suis plutôt agréablement surprise de me rendre compte, après coup, que le travail de description a porté ses fruits. En me remémorant les textes en écrivant cet avis, me reviennent des sensations très palpables de certaines scènes. Et je crois qu&rsquo;une des richesses des textes de Lovecraft se situe là. Dans un travail d&rsquo;écriture et de mise en situation qui peut paraître longuet sur le moment mais qui, mine de rien, immerge totalement le lecteur et lui laisse une impression durable. </p>
<p>Il est à noter que l&rsquo;auteur semble avoir une obsession pour les mots vampirique/vampire et indicible. Un emploi bien trop appuyé pour que ça passe inaperçu. </p>
<p>Comme dit en introduction, c&rsquo;est une rencontre un peu ratée mais qui m&rsquo;aura permis de découvrir l&rsquo;auteur et de lui trouver des qualités qui me pousseront à continuer à le lire. Mais en VO, donc.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.bouilloiremagique.net/2012/10/avis-je-suis-dailleurs-de-h-p-lovecraft/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>3</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Tanuki vs Cthulhu</title>
		<link>https://www.bouilloiremagique.net/2012/10/tanuki-vs-cthulhu/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Tanuki]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Oct 2012 12:12:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Livres]]></category>
		<category><![CDATA[Cthulhu]]></category>
		<category><![CDATA[H.P. Lovecraft]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bouilloiremagique.net/?p=8572</guid>

					<description><![CDATA[Je dois avouer ma grande ignorance de la vie et de l’œuvre de H.P. Lovecraft jusqu&#8217;à ce que je me penche enfin sur le sujet en parallèle de ma lecture de Je suis d&#8217;ailleurs. Il faut dire que j&#8217;avais pris le livre au pif dans la bibliothèque ; je suis de nature curieuse en ce]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Je dois avouer ma grande ignorance de la vie et de l’œuvre de H.P. Lovecraft jusqu&rsquo;à ce que je me penche enfin sur le sujet en parallèle de ma lecture de <em>Je suis d&rsquo;ailleurs</em>. Il faut dire que j&rsquo;avais pris le livre au pif dans la bibliothèque ; je suis de nature curieuse en ce moment. Comme j&rsquo;avais du mal à m&rsquo;extasier, j&rsquo;ai commencé à me demander pourquoi l&rsquo;auteur avait une telle aura. Forcément, j&rsquo;avais dû rater un petit truc quelque part. Bon, j&rsquo;avais raté beaucoup en fait. Pour moi, Lovecraft, c&rsquo;était vaguement <em>Cthulhu</em>, une bestiole au nom imprononçable, et le <em>Nécronomicon</em>. Et quand je dis vaguement, c&rsquo;est que j&rsquo;ai toujours cru que Cthulhu était au cœur d&rsquo;une série de plusieurs livres, une grande saga à la <em>Fondation</em> ou <em>Hyperion</em>. Et toujours aussi vaguement, je pensais qu&rsquo;il s&rsquo;agissait de SF. J&rsquo;ai presque été déçue de découvrir qu&rsquo;il s&rsquo;agissait principalement d&rsquo;une nouvelle. Et accessoirement de fantastique. Je passe rapidement sur le fait que j&rsquo;imaginais vraiment que Lovecraft avait vécu beaucoup plus tard dans l&rsquo;histoire alors qu&rsquo;il est mort à en 1937 à l&rsquo;âge de 46 ans. Cela dit, lire même une <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/H._P._Lovecraft">courte bio</a> aide à mieux comprendre d&rsquo;où lui venait son inspiration.</p>
<p>Voilà, maintenant que j&rsquo;ai étalé mon ignorance crasse, que j&rsquo;ai pris le temps de me documenter un micro-poil, je peux enfin dire que j&rsquo;apprécie un peu plus à sa juste valeur le travail du bonhomme. Et que j&rsquo;ai envie d&rsquo;en lire plus. Notamment, ce qui touche à Cthulhu. Le gros problème avec Cthulhu, c&rsquo;est que les gens ont l&rsquo;air de s&rsquo;accorder autant sur les textes qui forment le canon que sur la prononciation du mot lui-même. J&rsquo;ai donc décidé de le prononcer à anglo-saxonne comme dans la vidéo ultra connue et ultra kawaï en bas de ce post et de lire tous les textes que les différents spécialistes rattachent au mythe ; on verra bien si je suis d&rsquo;accord à la fin. </p>
<p>Bragelonne m&rsquo;a mâché le travail en sortant un recueil nommé <em>Le Mythe de Cthulhu</em> cette année. J&rsquo;ai donc une liste toute prête de nouvelles pour débuter. Et comme j&rsquo;ai retenu la leçon (Lovecraft, il faut le lire en VO), j&rsquo;irai donc sur <a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html ">Project Gutenberg Australia</a> pour récupérer les textes passés dans le domaine public. </p>
<p>1921 : La Cité sans nom (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#01">The Nameless City</a>)<br />
1923 : Le Festival (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#02">The Festival</a>)<br />
1926 : L&rsquo;appel de Cthulhu (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#04">The Call of Cthulhu</a>)<br />
1928 : L&rsquo;Abomination de Dunwich (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#05">The Dunwich horror</a>)<br />
1930 : Celui qui chuchotait dans les ténèbres (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#06">The whisperer in darkness</a>)<br />
1931 : Le Cauchemar d&rsquo;Innsmouth (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#09">The shadow over Innsmouth</a>)<br />
1932 : La Maison de la sorcière (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#07">The dreams in the witch house</a>)<br />
1933 : Le Monstre sur le seuil (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#59">The Thing on The Doorstep</a>)<br />
1935 : Celui qui hantait les ténèbres (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#08">The Haunter of The Dark</a>)</p>
<p>Ce à quoi, Brag&rsquo; rajoute 8 titres que « les plus laxistes » incluent également.</p>
<p>1917 : Dagon (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#17">Dagon</a>)<br />
1920 : Nyarlathotep (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#28">Nyarlathotep</a>)<br />
1922 : Le Molosse (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#42">The Hound</a>) &#8211; Lu.<br />
1922 : Azathoth (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#13">Azathoth</a>)<br />
1926 : Le Descendant (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#36">The Descendant</a>)<br />
1926 : L&rsquo;étrange maison haute dans la brume (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#55">The Strange High House in The Mist</a>)<br />
1927 : La Couleur tombée du ciel (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#03">The colour out of Space</a>)<br />
1927 : l&rsquo;Affaire Charles Dexter Ward (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#12">The Case of Charles Dexter Ward</a>)</p>
<p>Et en butinant ça et là, je suis bonne pour rajouter :<br />
1922 : La peur qui rôde (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#43">The Lurking Fear</a>) &#8211; Lu.<br />
1924 : La maison maudite (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#52">The Shunned House</a>) &#8211; Lu.<br />
1931 : Les Montagnes hallucinées (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#11">At the mountains of madness</a>)<br />
1935 : Dans l&rsquo;abîme du temps (<a href="http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0600031h.html#10">The Shadow out of Time</a>)</p>
<p>Bref, il y a de quoi faire. Ce que j&rsquo;ai compris en faisant les listes déjà, c&rsquo;est que, pour peu que Lovecraft ait fait une référence (en utilisant juste un nom par exemple) à un autre de ses textes, a fortiori si celui-ci appartient au canon, alors ça suffit à le faire rentrer dans le canon. Oui, je parle un peu sans savoir là mais c&rsquo;est l&rsquo;impression que ça donne vu de loin. Mais vu que j&rsquo;en ai déjà lu quelques-uns, que je n&rsquo;ai pas vu un vrai rapport avec la choucroute, je me suis dit que c&rsquo;était un peu capillotracté par moment quand même.</p>
<div class="centre"><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/FOHJUrcVdJk?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
