<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Delphine Minoui &#8211; La Bouilloire Magique</title>
	<atom:link href="https://www.bouilloiremagique.net/tag/delphine-minoui/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.bouilloiremagique.net</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 25 Aug 2018 14:34:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.1</generator>
	<item>
		<title>Je vous écris de Téhéran de Delphine Minoui</title>
		<link>https://www.bouilloiremagique.net/2018/08/je-vous-ecris-de-teheran-de-delphine-minoui/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Tanuki]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Aug 2018 14:34:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Avis chapitrés]]></category>
		<category><![CDATA[Delphine Minoui]]></category>
		<category><![CDATA[Je vous écris de Téhéran]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bouilloiremagique.net/?p=11053</guid>

					<description><![CDATA[<a href="http://www.bouilloiremagique.net/tan_blog/2018/08/teheran.jpg"><img src="http://www.bouilloiremagique.net/tan_blog/2018/08/teheran-182x300.jpg" alt="" width="100" class="left size-medium wp-image-11054" /></a><strong>Quatrième de couverture</strong> : Sous la forme d'une lettre posthume à son grand-père, Delphine Minoui, journaliste franco-iranienne, raconte ses années passées à Téhéran, de 1997 à 2009. Elle porte un regard neuf sur son pays d'origine, tiraillé entre ouverture et repli. À ses côtés, on s'infiltre dans les soirées interdites, on pénètre dans l'intimité des mollahs et des miliciens bassidjis, on suit les espoirs et les déceptions du peuple...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://www.bouilloiremagique.net/tan_blog/2018/08/teheran.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" src="https://www.bouilloiremagique.net/tan_blog/2018/08/teheran-182x300.jpg" alt="" width="182" height="300" class="left size-medium wp-image-11054" /></a><strong>Quatrième de couverture</strong> : Sous la forme d&rsquo;une lettre posthume à son grand-père, Delphine Minoui, journaliste franco-iranienne, raconte ses années passées à Téhéran, de 1997 à 2009. Elle porte un regard neuf sur son pays d&rsquo;origine, tiraillé entre ouverture et repli. À ses côtés, on s&rsquo;infiltre dans les soirées interdites, on pénètre dans l&rsquo;intimité des mollahs et des miliciens bassidjis, on suit les espoirs et les déceptions du peuple&#8230;</p>
<p><strong>Avis</strong> : Sur l’Iran, j’avais lu les récits autobiographiques de Marjan Satrapi (<em>Persepolis</em>) et d’Abnousse Shalmani (<em>Khomeiny, Sade et moi</em>). Les deux ont pour point commun d’avoir fui leur pays de naissance dans les années 80, dans la foulée de l’arrivée de Khomeiny. L’air y était devenu trop irrespirable, surtout sous un voile. Delphine Minoui, journaliste née à Paris d’un père iranien et d’une mère française, fait le voyage inverse et part à la découverte de l’Iran de ses ascendants. Elle y restera 12 ans, de la fin des années 90 à la fin des années 2000. Khamenei a pris la place de Khomeiny, mais le guide suprême reste celui qui a la mainmise sur le pays, notamment avec l&rsquo;adoubement du président. La journaliste va ainsi exercer son métier au rythme des crispations et des assouplissements relatifs du régime &#8211; l’ouverture de Khatami, la fermeture d’Ahmadinejad, la réouverture de Rohani &#8211; et des pressions des autres pays du monde, États-Unis en tête. </p>
<p>Delphine Minoui raconte un pays qu&rsquo;elle découvre, qu&rsquo;elle explore, qui lui colle de plus en plus à la peau et dont elle va finir par apprendre la langue pour être au plus près du peuple et au plus près des textes. Elle explique la complexité, les paradoxes d&rsquo;une population écartelée entre religion, répression et désir profond de liberté et de changement. Le lecteur, lui, traverse avec l&rsquo;auteur de grandes périodes d&rsquo;espoir que le pessimisme le plus noir vient systématiquement mettre sous cloche. Un jour, peut-être&#8230;</p>
<p>Le travail et la rigueur journalistiques sont toujours très présents entre les lignes de cet ouvrage qui se veut plus personnel, avec un « je » qui observe, qui décrit et qui, surtout, cherche à en voir le plus possible pour comprendre. Du visage le plus sombre du pays à son aura la plus lumineuse, en passant par sa jeunesse festive qui brave les interdits, Delphine Minoui saisit tout et rend palpable ce qu&rsquo;est l&rsquo;esprit d&rsquo;un grand reporter sur un terrain parfois très hostile. Des intimidations, il y en aura de nombreuses (interrogatoires, vol de matériel et peur au ventre de disparaitre du jour au lendemain ou d&rsquo;être accusée d&rsquo;espionnage) et, pourtant, la volonté d&rsquo;aller toujours chercher l&rsquo;information là où elle se trouve pour la livrer au monde reste intacte. Une pugnacité qui lui rapportera le prix Albert-Londres en 2006. </p>
<p>J&rsquo;avais déjà été séduite par son écriture et sa façon très simple de présenter des faits complexes dans <em><a href="https://www.bouilloiremagique.net/?p=11011">Les Passeurs de livres de Daraya</a></em>, avec <em>Je vous écris de Téhéran</em>, j&rsquo;ai retrouvé cet immense plaisir à m&rsquo;enrichir, mieux comprendre et nuancer. Et par-dessus tout, je suis devenue encore plus admirative de la journaliste et de la personne et je compte bien continuer à la suivre et à la lire. </p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Les Passeurs de livres de Daraya de Delphine Minoui</title>
		<link>https://www.bouilloiremagique.net/2018/02/les-passeurs-de-livres-de-daraya-de-delphine-minoui/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Tanuki]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Feb 2018 18:13:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Avis chapitrés]]></category>
		<category><![CDATA[Delphine Minoui]]></category>
		<category><![CDATA[Les Passeurs de livres de Daraya]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bouilloiremagique.net/?p=11011</guid>

					<description><![CDATA[<a href="http://www.bouilloiremagique.net/tan_blog/2018/02/passeursdelivres.jpg"><img src="http://www.bouilloiremagique.net/tan_blog/2018/02/passeursdelivres-205x300.jpg" alt="" width="100" class="left size-medium wp-image-11012" /></a><strong>Présentation de l'éditeur</strong> : De 2012 à 2016, la banlieue rebelle de Daraya a subi un siège implacable imposé par Damas. Quatre années de descente aux enfers, rythmées par les bombardements au baril d’explosifs, les attaques au gaz chimique, la soumission par la faim. Face à la violence du régime de Bachar al-Assad, une quarantaine de jeunes révolutionnaires syriens a fait le pari insolite d’exhumer des milliers d’ouvrages ensevelis sous les ruines pour les rassembler dans une bibliothèque clandestine, calfeutrée dans un sous-sol de la ville.

Leur résistance par les livres est une allégorie : celle du refus absolu de toute forme de domination politique ou religieuse. Elle incarne cette troisième voix, entre Damas et Daech, née des manifestations pacifiques du début du soulèvement anti-Assad de 2011, que la guerre menace aujourd'hui d'étouffer. Ce récit, fruit d'une correspondance menée par Skype entre une journaliste française et ces activistes insoumis, est un hymne à la liberté individuelle, à la tolérance et au pouvoir de la littérature.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://www.bouilloiremagique.net/tan_blog/2018/02/passeursdelivres.jpg"><img decoding="async" src="https://www.bouilloiremagique.net/tan_blog/2018/02/passeursdelivres-205x300.jpg" alt="" width="205" height="300" class="left size-medium wp-image-11012" /></a><strong>Présentation de l&rsquo;éditeur</strong> : De 2012 à 2016, la banlieue rebelle de Daraya a subi un siège implacable imposé par Damas. Quatre années de descente aux enfers, rythmées par les bombardements au baril d’explosifs, les attaques au gaz chimique, la soumission par la faim. Face à la violence du régime de Bachar al-Assad, une quarantaine de jeunes révolutionnaires syriens a fait le pari insolite d’exhumer des milliers d’ouvrages ensevelis sous les ruines pour les rassembler dans une bibliothèque clandestine, calfeutrée dans un sous-sol de la ville.</p>
<p>Leur résistance par les livres est une allégorie : celle du refus absolu de toute forme de domination politique ou religieuse. Elle incarne cette troisième voix, entre Damas et Daech, née des manifestations pacifiques du début du soulèvement anti-Assad de 2011, que la guerre menace aujourd&rsquo;hui d&rsquo;étouffer. Ce récit, fruit d&rsquo;une correspondance menée par Skype entre une journaliste française et ces activistes insoumis, est un hymne à la liberté individuelle, à la tolérance et au pouvoir de la littérature.</p>
<p><strong>Avis</strong> : Après <em>Kobane Calling</em> de Zero Calcare, mes lectures me portent de nouveau vers la Syrie. Cette fois, ce n&rsquo;est pas à Kobane avec les combattantes kurdes, mais à Daraya, la ville insoumise, avec les opposants à Bachar al-Assad. Dans les deux cas, il y a un rejet à la fois des djihadistes et du pouvoir autoritaire d&rsquo;al-Assad. Une troisième voie manifestement intolérable pour le régime.</p>
<p>À l&rsquo;origine de cet ouvrage de Delphine Minoui, il y a la photo d&rsquo;une bibliothèque aperçue sur Facebook. Elle creuse, elle trouve, c&rsquo;est à Daraya. Elle comprend vite qu&rsquo;elle ne pourra jamais s&rsquo;y rendre ; la ville est en état de siège et bombardée quotidiennement par le régime en place. Magie d&rsquo;internet, elle arrive néanmoins à rentrer en contact avec les Syriens responsable de la bibliothèque. De là, le reportage à distance commence. Des habitants de Daraya, rebelles pour certains, défilent devant l&rsquo;écran pour raconter la ville, son histoire, la révolution, les beautés d&rsquo;hier, les ruines d&rsquo;aujourd&rsquo;hui, la détresse de sa population et les moments de paix qu&rsquo;ils trouvent dans la lecture. Lire est devenu pour eux un acte de résistance, une forme de révolte à travers l&rsquo;enrichissement des esprits. Lire, c&rsquo;est autant se préparer à penser le pays autrement pour instaurer une vraie démocratie qu&rsquo;une façon de s&rsquo;évader quand l&rsquo;avenir devient plus qu&rsquo;incertain. Jamais le pouvoir des livres n&rsquo;aura été aussi palpable, aussi essentiel, aussi vital. </p>
<p>Mais au fil des mois, Daraya s&rsquo;enfonce dans la noirceur, et la magnifique écriture aussi.</p>
<blockquote><p>En plus de mille trois cent cinquante jours de siège, l&rsquo;enclave semblait avoir déjà tout essuyé : les bombes barils, le gaz sarin, les roquettes, les coups de canon. En plus de mille trois cent cinquante jours de siège, elle avait connu le deuil, la faim, la peur. En plus de mille trois cent cinquante jours de siège, Daraya s&rsquo;était progressivement transformée en un vaste champ de ruines. Partout, des cercueils de gravats. Des champs d&rsquo;oliviers asséchés. Des miettes de vie à l&rsquo;agonie. Et voilà que Bachar al-Assad a décidé de condamner la ville à l&rsquo;autodafé en ignorant l&rsquo;interdit international sur l&rsquo;utilisation du napalm. (p. 132-133.)</p></blockquote>
<p>Ce livre est déprimant, mais c&rsquo;est un éclairage nécessaire qui fera que vous ne verrez plus les informations venant de Syrie comme avant. Quand Idlib et ses alentours seront bombardés, vous saurez que ce sont les anti-Bachar qui sont visés car ils y ont été rassemblés en 2015, rejoint en 2016 par les rebelles de Daraya après des négociations et l&rsquo;évacuation de la ville. Idlib, c&rsquo;est le <a href="http://www.lemonde.fr/syrie/article/2016/12/19/idlib-terminus-des-naufrages-de-la-revolution-syrienne_5051190_1618247.html">dernier bastion</a> qui pourrait devenir leur tombeau et le théâtre d&rsquo;un crime de guerre. Le cynisme du régime au service de l&rsquo;horreur. Et, au milieu, un groupe de Syriens continue à croire au pouvoir des livres et mise sur une <a href="http://www.lefigaro.fr/international/2017/10/31/01003-20171031ARTFIG00280-en-syrie-le-bibliobus-d-idlib-defie-les-islamistes.php">bibliothèque ambulante</a> pour apporter la culture et la pensée aux enfants d&rsquo;Idlib. La révolte par les mots plutôt que par les armes. Une belle utopie sans doute&#8230;</p>
<hr />
<div class="centre"><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/NQ9USKRlfRI" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
